Justice May Be Blind But She Cannot Be Deaf™
The documents made available below are intended to assist individuals, advocates, non-governmental organizations and governmental entities to understand and address issues pertaining to interpreter services and LEP access. All of the documents reflect the intellectual property of the author(s), and many are copyrighted. When used as source documents, proper citation should be used. In addition, users should obtain the permission of the relevant authors and/or publishers prior to re-producing all or part of a document for distribution to third parties.
Articles by Isabel | Associations | Government Initiatives | Judiciary Programs | Additional Resources
Federal Interagency Conference on Limited English
Proficiency: NVTC Panel Speech
By Isabel Framer
How can a criminal defense attorney overcome a court's reluctance to
spend public funds for a qualified interpreter?
From Federal and Extradition Defense The Editor asked Isabel Framer
Explanation of Certification
By Isabel Framer
Interpreting the Interpreter:
What every LAV attorney and advocate needs to know about legal
interpretation
By Isabel Framer
Getting it Right by Doing Right By Isabel Framer
Interpreters as Officers of
the Court: Scope and Limitations of Practice
By Isabel Framer
Interpreters and
their impact on the criminal justice system: The Alejandro Ramirez Case
By Isabel Framer
Through the Eyes of an Interpreter
By Isabel Framer
Through the Eyes of an Interpreter: Author's Note
By Isabel Framer
Washington Lawyer Language Barriers to Justice
By Kathryn Alfisi
Interpreters and the
Judicial Process
By Nicole Laver
Published in the International Bar News, Vol 61, No 1,
February 2007, London, UK.
Linguists needed in time for disaster planning
By Isabel Framer
Suggested Guide for Interpreted Proceedings
By Isabel Framer
Published
in the Kentucky DPA. The Advocate, May 2001
Growing Bilingual Attitude in Northeast Ohio: June 13,
2006 @ 6:33 am and 8:20 am on 90.3
A recent population report documents a striking increase in the number
Hispanics living in the U.S. As a part of Making Change: Building the
Region's Future, ideastream's David C. Barnett reports that some
Northeast Ohio institutions and agencies are reacting to this
demographic shift with a bilingual attitude. Once you open link to the
MP3, scroll down to 8:49 min.
Radio interview with Isabel Framer
Interpreter and Translator Associations
National Association of Judiciary Interpreters and Translators
American Translators Association
NAJIT Position Papers
Team Interpreting in the Courtroom
Onsite simultaneous interpretation of sound file not recommended
Language Assistance for Law Enforcement
Preparing Interpreters in Rare Language
Summary Interpreting in Legal Setting
Equal Access as it Relates to Interpretation and Translation Services
Direct Speech in Legal Settings
Information for Court Administrators
Telephone Interpreting in Legal Settings
General Guidelines and Minimum Requirements for Transcription and Translation in Any Legal Setting
US DOJ Civil Rights
U.S. Department of Justice:
Improving Access to
Services for Persons with Limited English Proficiency
-
Department of Justice Final LEP Guidance Federal Register: June 18, 2002
-
Executive Order 13166 Limited English Proficiency Resources Document: Tips and Tools from the Field
U.S. Department of Justice Civil Rights Division Letter to the Indiana Supreme Court
DOJ Title VI Conference Letter from U.S. Attorney General Eric Holder July 20, 2009
U.S. Department of Justice Civil Rights Division Memorandum from Acting Assistant Attorney General Loretta King: Strengthening of Enforcement of Title VI of the Civil Rights Acct of 1964, July 10, 2009
U.S. Department of Justice Civil Rights Division Letter to Oklahoma from Acting Assistant Attorney General Loretta King: English-Only April 14, 2009
AOUSC
United States District Courts Court Interpreter Program
Court Interpreting FAQ:
United States District
Court, Southern District of New York
State Court Interpreter Program
NCSC Consortium for Language Access in the Courts
NAJIT Certification Exam
National Association of Judiciary Interpreters
and Translators
NJITCE: Spanish Examination
Ohio Court Interpreter Program
Working with Foreign Language Interpreters: A Bench Card for Ohio Judges
The Supreme Court of Ohio Video
The Role of Interpreters in the Legal System
Interpreters in the Judicial System a Handbook for Ohio Judges
Report on the use of Interpreters in Ohio Courts
"I Speak" Language Identification Booklet
Published 2005
Summit/Lorain Project: Resource Document for Law Enforcement
Interpretation and Translation Services, published 2004
Resource Guide for Advocates & Attorneys on Interpretation
Services for Domestic Violence Victims
By the Asian & Pacific Islander Institute on Domestic Violence APIA
Health Forum
Brennan Center for Justice: Language Access in
State Courts July 2009
By Laura Abel, Esq.
Cultural Issues in Criminal Defense - 3rd Edition
Linda Friedman Ramirez Editor
Increasing Access to Justice for Limited English
Proficient Asian Pacific Americans Report for Action May 2007
By The National Asian Pacific American Bar Association
Interpreter Issues on
Appeals
By Dr. Virginia Benmaman
Translators and Interpreters: Cut from the Same
Cloth?
By Judith Kenigson Kristy
Court Interpreters
By A. Sam Adelo, Esq.
Language Access in Civil State Court Proceedings:
A Preliminary Report
By Laura K. Abel and Alice Ho
Attorneys Need Trained Professionals
By Gail D. Patrick, Esq.
Verbatim Interpretation: an Oxymoron
By Holly Mikkelson
When the Court Interpreter Cannot Hear, DUE PROCESS STOPS
By A. Sam Adelo, Esq.
Training Materials
ACEBO Court Interpreting Training Materials
"Injustice anywhere is a
threat to justice everywhere"
Martin Luther King Jr., letter from
Birmingham Jail, April 16, 1963
